鲁迅《自嘲》原文及翻译注释_诗意解释

鲁迅《自嘲》原文及翻译注释_诗意解释

鲁迅《自嘲》原文及翻译注释_诗意解释

来源:自嘲 作者:鲁迅

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了鲁迅《自嘲》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

《自嘲》原文

《自嘲》

鲁迅

运交华盖欲何求,未敢翻身已碰头。

破帽遮颜过闹市,漏船载酒泛中流。

横眉冷对千夫指,俯首甘为孺子牛。

躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋。

《自嘲》译文

交了不好的运气我又能怎么办呢?想摆脱却被碰得头破血流。

破帽遮脸穿过热闹的集市,像用漏船载酒驶于水中一样危险。

横眉怒对那些各路来的敌人的指责,俯下身子甘愿为老百姓做孺子牛。

坚守自己的志向和立场永不改变,不管外面的环境发生怎样的变化。

《自嘲》的注释

华盖:星座名,共十六星,在五帝座上,在西方星座学中属仙后座。旧时迷信,以为人的命运中犯了华盖星,运气就不好。

破帽:原作“旧帽”。

漏船载酒:用《晋书·毕卓传》中的典故:“得酒满数百斛(hú)……浮酒船中,便足了一生矣。”漏船:原作破船”。“中流:河中。

横眉:怒目而视的样子,表示愤恨和轻蔑。

孺子牛:春秋时齐景公跟儿子嬉戏,装牛趴在地上,让儿子骑在背上。这里比喻为人民大众服务,更指小孩子,意思是说鲁迅把希望寄托在小孩子身上,就是未来的希望。

成一统:意思是说,我躲进小楼,有个一统的小天下。

管他冬夏与春秋:即不管外在的气候、环境有怎样的变化。

简短诗意赏析

这首诗是一首抒情诗,是作者鲁迅从自己深受迫害,四处碰壁中迸发出的愤懑之情,有力地揭露和抨击了当时国民党的血腥统治,形象地展现了作者的硬骨头性格和勇敢坚毅的战斗精神。

作者简介

鲁迅(1881年9月25日—1936年10月19日),原名周樟寿,后改名周树人,字豫山,后改字豫才,浙江绍兴人。著名文学家、思想家、革命家、教育家、民主战士,新文化运动的重要参与者,中国现代文学的奠基人之一。

更多古诗词的原文及译文:

1、“白居易《放言五首·其五》”的原文翻译

2、“韦应物《听嘉陵江水声寄深上人》”的原文翻译

3、“柳宗元《岭南江行》”的原文翻译

4、“李白《将进酒》”的原文翻译

5、“韩愈《晚春》”的原文翻译

频道精选

诗经·国风《螽斯》原文及翻译注释_诗意2023-10-25 10:58:32

诗经·国风《樛木》原文及翻译注释_诗意2023-10-25 10:55:21

诗经·国风《芣苢》原文及翻译注释_诗意2023-10-25 10:53:16

诗经·国风《兔罝》原文及翻译注释_诗意2023-10-25 10:50:43

诗经·国风《麟之趾》原文及翻译注释_诗2023-10-25 10:48:02

诗经·国风《鹊巢》原文及翻译注释_诗意2023-10-25 10:45:45

诗经·国风《行露》原文及翻译注释_诗意2023-10-25 10:43:29

诗经·国风《甘棠》原文及翻译注释_诗意2023-10-25 10:41:35

诗经·国风《采蘋》原文及翻译注释_诗意2023-10-25 10:39:29

诗经·国风《殷其雷》原文及翻译注释_诗2023-10-25 10:35:48

天将降大任于是人还是斯人?

“江畔何人初见月?江月何年

上一篇:刘禹锡《酬乐天咏老见示》原文及翻译注释_诗意解释

下一篇:李贺《南园十三首·其五》原文及翻译注释_诗意解释

相关推荐

中国十大知名共享单车品牌,哈啰出行上榜,第一曾叫摩拜单车
120厘米等于多少英寸
365体育黑钱吗

120厘米等于多少英寸

📅 06-27 👁️ 5257
中国十大知名共享单车品牌,哈啰出行上榜,第一曾叫摩拜单车
中国十大知名共享单车品牌,哈啰出行上榜,第一曾叫摩拜单车
120厘米等于多少英寸
365体育黑钱吗

120厘米等于多少英寸

📅 06-27 👁️ 5257
史上最“壕”足球赛,32支球队分72亿奖金
365体育黑钱吗

史上最“壕”足球赛,32支球队分72亿奖金

📅 06-27 👁️ 5829
中国十大知名共享单车品牌,哈啰出行上榜,第一曾叫摩拜单车
中国十大知名共享单车品牌,哈啰出行上榜,第一曾叫摩拜单车
中国十大知名共享单车品牌,哈啰出行上榜,第一曾叫摩拜单车